「ジョン・ドライデン」の名言

ジョン・ドライデンの名言


ジョン・ドライデン

[1631.8.9 - 1700.5.12]

イギリスの詩人、文芸評論家、劇作家。王政復古時代のイングランド文学を支配し、その時代は「ドライデンの時代」とまで呼ばれる。王室より桂冠詩人の称号を受けた。著書は『劇詩論』『恋ぞすべて―世界を失いて悔いなし』『すべて恋のため』『シェイクスピア批評』等。

 



 

Errors, like straws, upon the surface flow; He who would search for pearls, must dive below.

 

誤りは、藁のように表面に浮かび流される。真実という真珠を探すには、深く潜らねばならない


(タグ:真実 誤り



    




Beware the fury of a patient man.

 

辛抱強い人の怒りには、要注意だ。


(タグ:怒り 注意 忍耐



    




A man is to be cheated into passion, but to be reasoned into truth.

 

人は情熱に誑かされ、真実に説き伏せられる。


(タグ:真実 情熱



    




None but the brave deserves the fair.

 

勇敢な者だけが、美女にふさわしい。


(タグ:勇気



    




Love conquers all , and we must yield to Love.

 

愛はすべてを征し、我らは愛に服すべし。


(タグ:



    




Fate, and the dooming gods, are deaf to tears.

 

運命と悲運の神は、涙の声に耳を貸さぬ。


(タグ:運命  悲しみ 



    




1 - 6 / 6件

 


本の読み放題はコチラ

本の聴き放題はコチラ